No exact translation found for حركة مشتركين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حركة مشتركين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Service d'appui régional
    قسم المراقبة المشتركة للحركة
  • Ils peuvent également devenir le vecteur de la transmission des chocs, de la contagion et des perturbations.
    كما يمكنها أن تصبح صمام الأمان في حالة انتقال الصدمات، أو العدوى، أو الحركة المشتركة.
  • Centre conjoint de contrôle des mouvements de Douala
    المركز المشترك لمراقبة الحركة
  • Centre conjoint de contrôle des mouvements de Benghazi (Jamahiriya arabe libyenne)
    المركز المشترك لمراقبة الحركة دوالا، الكاميرون
  • • Femmes solidaires! : la défense des intérêts communs des femmes, le féminisme;
    • النساء المتضامنات! : الدفاع عن المصالح المشتركة للنساء والحركة النسائية؛
  • Plusieurs comités gouvernementaux et mixtes ont été créés en vue de l'application de l'Accord.
    تم تكوين العديد من اللجان الحكومية والمشتركة مع الحركات للتنفيذ.
  • Globalement, les conclusions des Présidents tout comme la position commune des mouvements constituent d'importantes avancées dans le processus politique.
    وإجمالا، تقدم استنتاجات الرئيسين والأرضية المشتركة للحركات كلتاهما نقاطا مرجعية هامة للعملية السياسية.
  • Les fonds d'affectation spéciale thématiques ont été introduits vers la fin de 2001 afin que le PNUD puisse disposer d'un système souple de cofinancement de ses activités de développement qui ne pouvaient être financées au moyen des ressources ordinaires ou d'autres fonds de source multilatérale ou bilatérale.
    وصُمّمت أداة الصناديق الاستئمانية المواضيعية، التي أُنشئت في أواخر عام 2001، لتكون أداة مرنة وخفيفة الحركة للتمويل المشترك لدعم العمل الإنمائي الذي لا يمكن تمويله من الموارد العادية أو من المصادر الأخرى المتعددة الأطراف أو الثنائية.
  • Pourtant, la dynamique entre les intérêts communs est essentielle à l'équilibre entre ces objectifs et, la nécessité de concilier des intérêts étant de plus en plus forte, il y a lieu de croire que cette tendance aboutira à des compromis et à des solutions.
    غير أن حركة المصالح المشتركة تساعد على الموازنة بين الأغراض، ونظراً إلى الزيادة التدريجية في بواعث الاندفاع وراء المصالح المشتركة، فإن هناك من الأسباب ما يدعو إلى الاعتقاد بأنها ستفسح المجال أمام إيجاد تسويات وحلول معينة.
  • Après deux jours d'intenses discussions, les représentants des divers mouvements ont présenté aux Envoyés spéciaux un document définissant leur position commune sur les principaux points devant figurer à l'ordre du jour des négociations finales (répartition des richesses, partage du pouvoir, sécurité, questions foncières et assistance humanitaire).
    وبعد يومين من المناقشات المكثفة، قدم ممثلو مختلف الحركات ورقة مشتركة للمبعوثين الخاصين تحدد أرضيتهم المشتركة بشأن البنود الأساسية من جدول أعمال المفاوضات النهائية (تقاسم الثروات، وتقاسم السلطة، والأمن، وقضايا الأراضي، والمساعدات الإنسانية).